article
  • Exploring Bordeaux.

  • MicromegasLab workshop

  • Eve Deprez et Alain Simon

In 2011, Eve Deprez and Alain Simon created the MicromegasLab workshop to encourage students at the Université Libre de Bruxelles to refine their understanding of the complex and unique spaces of our European cities. By helping them observe and map the layers that make up contemporary cities—particularly through hand drawing—they help to reveal what shapes a city's identity. A look back at the 2024 edition dedicated to Bordeaux, exhibited in Nouvelles saisons at arc en rêve.

MicromegasLab was created in 2011 when the La Cambre and Horta institutes of architecture merged. When it became part of the ULB, the workshop joined the Erasmus Mundus exchange network. We then decided to focus our teaching and research on the metropolitan phenomenon. Why are cities created? How do they evolve? Is it possible to understand their highly complex development and make them more environmentally friendly? Even though our cultures and habits sometimes seem diametrically opposed, our cities share a relatively similar way of evolving, adapting, interacting, and connecting.

The studio became a platform for international exchange with a series of studies on the cities of Casablanca, Sarajevo, Tokyo, Shanghai, Rio de Janeiro, Seoul, Hong Kong, New Delhi, Detroit, and Miami. Although the result of these trips took the form of architectural projects, the studio also became a laboratory for developing a unique method and teaching approach. The analysis, diagnosis, and synthesis of urban phenomena stimulate the desire, imagination, and creativity necessary for the production of architectural projects. In 2020, the pandemic marked the end of these international exchanges. The world voluntarily curtailed all forms of mobility for a long time. We adapted the workshop to focus on the study of Flemish cities—Aalst, Ghent, Antwerp, Mechelen, and Leuven—an eldorado of architecture and urban planning located just across a linguistic border. After this period of reflection, we are redirecting our focus towards European cities, starting with France. After Dunkirk and before Marseille (2025-2026), we studied Bordeaux, illustrated by the selection of student projects included in the following article.

Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux.
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
À Brazza, sur le site de l’ancienne usine de ventilateurs A.E.I.B., les étudiants ont préservé l’identité du lieu suivant la démarche d’économie circulaire Urban Mining. / In Brazza, on the site of the former A.E.I.B. fan factory, students preserved the identity of the place by following the Urban Mining circular economy approach.
À Brazza, sur le site de l’ancienne usine de ventilateurs A.E.I.B., les étudiants ont préservé l’identité du lieu suivant la démarche d’économie circulaire Urban Mining. / In Brazza, on the site of the former A.E.I.B. fan factory, students preserved the identity of the place by following the Urban Mining circular economy approach. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
Le nouvel Institut Médico-Éducatif qui s’insère dans l’ossature métallique et les sheds existants renforce les liens avec le quartier. / he new Medical-educational Institute, which fits into the existing metal framework and sheds, strengthens ties with the neighborhood.
Le nouvel Institut Médico-Éducatif qui s’insère dans l’ossature métallique et les sheds existants renforce les liens avec le quartier. / he new Medical-educational Institute, which fits into the existing metal framework and sheds, strengthens ties with the neighborhood. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux.
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux.
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen

What is Bordeaux's identity? During our research with students, this question of identity was a recurring theme. Contemporary cities must, in principle, stand out, highlighting a form of uniqueness that is clear and often caricatural, with the aim of appealing at first glance and seducing instantly. This identity is often based on the rather artificial creation of an image that quickly turns out to be a mirage. In architecture, this translates into the construction of an easily recognizable “object” building. Explaining the complexity of this phenomenon would take more time, but it is important to note that it generally stems from economic ambitions. Paradoxically, creating an identity at any cost often proves to be a trap. In order to make themselves admirable and attract the spotlight and financial flows, cities mislead themselves with an image that tends to unravel the real specificities of their places. They standardize, flatten, and mask the complexity, diversity, and heterogeneity that make up the richness of our anthills.

Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Au sein de l’îlot situé rue du Mirail à Bordeaux, se trouve une église en ruine. / In the block located on rue du Mirail in Bordeaux, there is a ruined church.
Au sein de l’îlot situé rue du Mirail à Bordeaux, se trouve une église en ruine. / In the block located on rue du Mirail in Bordeaux, there is a ruined church. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Les étudiants ont utilisé cet espace pour accompagner la transformation du tissu urbain à forte rétention de chaleur en zone de fraîcheur ouverte au public sous la forme d’un jardin tempéré entouré de logements. / The students used this space to accompany the transformation of the urban fabric, which retains a lot of heat, into a cool area open to the public in the form of a temperate garden surrounded by housing.
Les étudiants ont utilisé cet espace pour accompagner la transformation du tissu urbain à forte rétention de chaleur en zone de fraîcheur ouverte au public sous la forme d’un jardin tempéré entouré de logements. / The students used this space to accompany the transformation of the urban fabric, which retains a lot of heat, into a cool area open to the public in the form of a temperate garden surrounded by housing. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.

Bordeaux is obviously no exception to this desire to create its own identity in order to attract the attention necessary for its development, renewal, and maintenance. Our workshop is therefore based on a strategy of skimming the surface of the commonplaces on which this identity is based, in order to move away from them and seek out specific features in lesser-known places. This is not a desire for originality, but rather an interest in discovering, with the students, the real singularities of a city. To delve into reality in places that are less tidy, more complex, mixed and often heterogeneous. In Bordeaux, for example, large cruise ships illustrate the city's need for easy consumption. While for some, it comes down to its Cité du Vin, its vineyards, and its canelés, the metropolis also consists of stone quarries that have reached the end of their life, abandoned churches transformed into parking lots, the undersides of engineering structures with ambiguous public spaces, outdated suburban supermarkets that have become the last places for socialization, burnt-out châteaux1 with vineyards torn from the hillsides, recycling parks wedged between two bridges, converted industrial warehouses, empty parking garages in the center of university campuses, and social housing—all of which are heterogeneous spaces rich in meaning.

Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sur le site d’un ancien concessionnaire automobile du Bouscat, les étudiants contrent l’obsolescence fonctionnelle des bâtiments industriels en adaptant la structure existante à de nouveaux usages : une programmation mixte de logements, espaces communs et espaces publics, installée sous une toiture commune. / On the site of a former car dealership in Le Bouscat, students are countering the functional obsolescence of industrial buildings by adapting the existing structure to new uses: a mixed program of housing, common areas, and public spaces, housed under a shared roof.
Sur le site d’un ancien concessionnaire automobile du Bouscat, les étudiants contrent l’obsolescence fonctionnelle des bâtiments industriels en adaptant la structure existante à de nouveaux usages : une programmation mixte de logements, espaces communs et espaces publics, installée sous une toiture commune. / On the site of a former car dealership in Le Bouscat, students are countering the functional obsolescence of industrial buildings by adapting the existing structure to new uses: a mixed program of housing, common areas, and public spaces, housed under a shared roof. / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.

The search for identity is profoundly transforming working-class neighborhoods, whose urban fabric is often too fragile to accommodate large objects alongside other large egos. The smooth facades of ground floors, which are often too impervious, destroy the very notion of public space. It is clear that cities are constantly striving to maintain an economic system that allows everyone to exchange knowledge, materials, and ideas. However, must we not be careful that this search does not transform the city into a generic place, emptied of its meaning and authenticity?

Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac
Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
À la suite d’une sensibilisation à la présence des insectes sur le territoire bordelais, le projet se divise en deux entités. La ruine présente sur le site est réhabilitée en lieu de recherche scientifique. / After raising awareness about the presence of insects in the Bordeaux area, the project was split into two parts.
À la suite d’une sensibilisation à la présence des insectes sur le territoire bordelais, le projet se divise en deux entités. La ruine présente sur le site est réhabilitée en lieu de recherche scientifique. / After raising awareness about the presence of insects in the Bordeaux area, the project was split into two parts. / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
L’ancienne chartreuse se mue en lieu d’observation des papillons. / The old monastery became a place to watch butterflies.
L’ancienne chartreuse se mue en lieu d’observation des papillons. / The old monastery became a place to watch butterflies. / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
Nature et histoire dialoguent, invitant l’humain à contempler plutôt qu’à dominer. / Nature and history come together, inviting people to just enjoy the view instead of trying to control it.
Nature et histoire dialoguent, invitant l’humain à contempler plutôt qu’à dominer. / Nature and history come together, inviting people to just enjoy the view instead of trying to control it. / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac
Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire

After exploring the question of identity, it is important to explain the pedagogical method behind our approach. It has gradually evolved towards a desire to put hand drawing back at the center of research tools. Perhaps this is based on a new need to distance ourselves from computers, which are sometimes too present in our teaching? In line with the desire to bring complexity back to the forefront, the workshop aims, through drawing, to move away from digital standardization and reintroduce the richness of ornamentation and the vibrancy of each student. In addition, our trips are an integral part of our teaching. They help to bring out the specificities of a city, its complexity, its tensions or its scars, to learn to understand it, to tame it, even in its urban underbelly, and to find ways to make it evolve through architectural projects. Two trips punctuated the year for the 60 students enrolled. The first, at the end of October 2024, allowed them to discover Bordeaux and meet a series of experts and actors in the field, in order to arouse curiosity about the different themes and singularities of the city. Each participant must produce one hand-drawn sketch per day in A5 format. There are no guidelines for this exercise. Next, large drawings in A1 format, depicting maps on a territorial scale, attempt to highlight specific urban features. Other large drawings explore and illustrate technical details from contemporary or historical projects. This approach to territory plunges us into the heart of reality, into the very substance of things. How can we define an architectural detail? And how can this detail, in turn, define architecture? What is its contribution to the aesthetics, functionality, and sustainability of a building? These different families of research, on different scales and formats, will gradually serve as guides for long urban walks off the beaten track.

Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
La nouvelle halle marchande conçue par les étudiants réinterprète la surface commerciale existante du Super U de Bassens, requalifiant l’espace de consommation tout en intégrant les enjeux environnementaux contemporains. / The new market hall designed by the students reinterprets the existing commercial space of the Super U in Bassens, redeveloping the consumer space while integrating contemporary environmental issues.
La nouvelle halle marchande conçue par les étudiants réinterprète la surface commerciale existante du Super U de Bassens, requalifiant l’espace de consommation tout en intégrant les enjeux environnementaux contemporains. / The new market hall designed by the students reinterprets the existing commercial space of the Super U in Bassens, redeveloping the consumer space while integrating contemporary environmental issues. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.

The second trip, organized at the end of February 2025, consisted of a more detailed survey of the city with an unusual route connecting each site selected by the students. These visits provided a unique way of seeing and understanding the city: neither residents nor tourists travel such long distances through residential neighborhoods, industrial areas, suburbs, tourist areas, and stone quarries. These two trips are study opportunities that are an integral part of the learning method. All the experiments will ultimately come together in situ in architectural projects that are implemented in places that resonate with the research. Like the large urban cross-sections that Ignasi de Solà-Morales i Rubió made in the territory to understand and care for it, the workshop uses the architectural project as urban acupuncture needles, whose story unfolds in invisible territories.

Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Pour valoriser les carrières de Prignac-et-Marcamps, héritage délaissé – pourtant à l’origine de la construction de Bordeaux – les étudiants ont imaginé un programme culturel les reconnectant à leur contexte et rendant accessible l’expérience des espaces à travers un lieu de transmission des savoirs liés à la pierre calcaire, ouvert à tous. / To promote the quarries of Prignac-et-Marcamps, a neglected heritage site that was nevertheless instrumental in the construction of Bordeaux, the students devised a cultural program reconnecting them to their context and making the spaces accessible to all through a venue for sharing knowledge about limestone.
Pour valoriser les carrières de Prignac-et-Marcamps, héritage délaissé – pourtant à l’origine de la construction de Bordeaux – les étudiants ont imaginé un programme culturel les reconnectant à leur contexte et rendant accessible l’expérience des espaces à travers un lieu de transmission des savoirs liés à la pierre calcaire, ouvert à tous. / To promote the quarries of Prignac-et-Marcamps, a neglected heritage site that was nevertheless instrumental in the construction of Bordeaux, the students devised a cultural program reconnecting them to their context and making the spaces accessible to all through a venue for sharing knowledge about limestone. / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
  1. Reference to the Grand Dragon estate in Bouliac.

Eve Deprez et Alain Simon

Eve Deprez is an architect, a graduate of Sint Lucas Ghent (now KUL) and holds a Master's degree in Architectural Sciences (KUL). She is a lecturer in Architectural Theory at the École supérieure des Arts Saint-Luc (Brussels) and teaches the Theory and Composition of the Project course and the MicromegasLab workshop at the Université Libre de Bruxelles (La Cambre-Horta Faculty). Her academic activities are complemented by her professional practice in architecture.

Alain Simon is an architect who graduated from ISACF La Cambre. He has been practicing since 2001 and is a founding member of MSA, an architecture, public space design, engineering, and urban planning firm. He has also been teaching at the ULB Faculty of Architecture, in architectural design, since 2011.

Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux.
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
À Brazza, sur le site de l’ancienne usine de ventilateurs A.E.I.B., les étudiants ont préservé l’identité du lieu suivant la démarche d’économie circulaire Urban Mining. / In Brazza, on the site of the former A.E.I.B. fan factory, students preserved the identity of the place by following the Urban Mining circular economy approach.
À Brazza, sur le site de l’ancienne usine de ventilateurs A.E.I.B., les étudiants ont préservé l’identité du lieu suivant la démarche d’économie circulaire Urban Mining. / In Brazza, on the site of the former A.E.I.B. fan factory, students preserved the identity of the place by following the Urban Mining circular economy approach. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
Le nouvel Institut Médico-Éducatif qui s’insère dans l’ossature métallique et les sheds existants renforce les liens avec le quartier. / he new Medical-educational Institute, which fits into the existing metal framework and sheds, strengthens ties with the neighborhood.
Le nouvel Institut Médico-Éducatif qui s’insère dans l’ossature métallique et les sheds existants renforce les liens avec le quartier. / he new Medical-educational Institute, which fits into the existing metal framework and sheds, strengthens ties with the neighborhood. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux.
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux.
Institut Médico-éducatif /Medical-educational institute Louis d’Aragon, 131 rue des Vivants, Bordeaux. / © Arnaud Busatto, Maëlle Durin, Margot Roy et Carla Treinen
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Au sein de l’îlot situé rue du Mirail à Bordeaux, se trouve une église en ruine. / In the block located on rue du Mirail in Bordeaux, there is a ruined church.
Au sein de l’îlot situé rue du Mirail à Bordeaux, se trouve une église en ruine. / In the block located on rue du Mirail in Bordeaux, there is a ruined church. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Les étudiants ont utilisé cet espace pour accompagner la transformation du tissu urbain à forte rétention de chaleur en zone de fraîcheur ouverte au public sous la forme d’un jardin tempéré entouré de logements. / The students used this space to accompany the transformation of the urban fabric, which retains a lot of heat, into a cool area open to the public in the form of a temperate garden surrounded by housing.
Les étudiants ont utilisé cet espace pour accompagner la transformation du tissu urbain à forte rétention de chaleur en zone de fraîcheur ouverte au public sous la forme d’un jardin tempéré entouré de logements. / The students used this space to accompany the transformation of the urban fabric, which retains a lot of heat, into a cool area open to the public in the form of a temperate garden surrounded by housing. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux.
Halte climatique/Climatic break, 12 rue du Mirail, Bordeaux. / © Corentin Cabanes, Samuel Kervella et Simon Mertens.
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sur le site d’un ancien concessionnaire automobile du Bouscat, les étudiants contrent l’obsolescence fonctionnelle des bâtiments industriels en adaptant la structure existante à de nouveaux usages : une programmation mixte de logements, espaces communs et espaces publics, installée sous une toiture commune. / On the site of a former car dealership in Le Bouscat, students are countering the functional obsolescence of industrial buildings by adapting the existing structure to new uses: a mixed program of housing, common areas, and public spaces, housed under a shared roof.
Sur le site d’un ancien concessionnaire automobile du Bouscat, les étudiants contrent l’obsolescence fonctionnelle des bâtiments industriels en adaptant la structure existante à de nouveaux usages : une programmation mixte de logements, espaces communs et espaces publics, installée sous une toiture commune. / On the site of a former car dealership in Le Bouscat, students are countering the functional obsolescence of industrial buildings by adapting the existing structure to new uses: a mixed program of housing, common areas, and public spaces, housed under a shared roof. / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat
Sheds partagés / Shared sheds, 84 avenue de la Libération Charles de Gaulle, Le Bouscat / © Loïc Delisse, Nawfel El Kharaj et Cléo Van Roy.
Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac
Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
À la suite d’une sensibilisation à la présence des insectes sur le territoire bordelais, le projet se divise en deux entités. La ruine présente sur le site est réhabilitée en lieu de recherche scientifique. / After raising awareness about the presence of insects in the Bordeaux area, the project was split into two parts.
À la suite d’une sensibilisation à la présence des insectes sur le territoire bordelais, le projet se divise en deux entités. La ruine présente sur le site est réhabilitée en lieu de recherche scientifique. / After raising awareness about the presence of insects in the Bordeaux area, the project was split into two parts. / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
L’ancienne chartreuse se mue en lieu d’observation des papillons. / The old monastery became a place to watch butterflies.
L’ancienne chartreuse se mue en lieu d’observation des papillons. / The old monastery became a place to watch butterflies. / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
Nature et histoire dialoguent, invitant l’humain à contempler plutôt qu’à dominer. / Nature and history come together, inviting people to just enjoy the view instead of trying to control it.
Nature et histoire dialoguent, invitant l’humain à contempler plutôt qu’à dominer. / Nature and history come together, inviting people to just enjoy the view instead of trying to control it. / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac
Cohabiter avec l’invisible / Living with the invisible, Domaine Bel Sito, Floirac / © Camille Augusto Claverie, Charlotte Gigot et Imane Lemaire
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
La nouvelle halle marchande conçue par les étudiants réinterprète la surface commerciale existante du Super U de Bassens, requalifiant l’espace de consommation tout en intégrant les enjeux environnementaux contemporains. / The new market hall designed by the students reinterprets the existing commercial space of the Super U in Bassens, redeveloping the consumer space while integrating contemporary environmental issues.
La nouvelle halle marchande conçue par les étudiants réinterprète la surface commerciale existante du Super U de Bassens, requalifiant l’espace de consommation tout en intégrant les enjeux environnementaux contemporains. / The new market hall designed by the students reinterprets the existing commercial space of the Super U in Bassens, redeveloping the consumer space while integrating contemporary environmental issues. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens.
Centralité active / Active centrality, Super U, Bassens. / © Noa Belhasssen Cohen, Henry Houyet et Maëline Maronneau.
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Pour valoriser les carrières de Prignac-et-Marcamps, héritage délaissé – pourtant à l’origine de la construction de Bordeaux – les étudiants ont imaginé un programme culturel les reconnectant à leur contexte et rendant accessible l’expérience des espaces à travers un lieu de transmission des savoirs liés à la pierre calcaire, ouvert à tous. / To promote the quarries of Prignac-et-Marcamps, a neglected heritage site that was nevertheless instrumental in the construction of Bordeaux, the students devised a cultural program reconnecting them to their context and making the spaces accessible to all through a venue for sharing knowledge about limestone.
Pour valoriser les carrières de Prignac-et-Marcamps, héritage délaissé – pourtant à l’origine de la construction de Bordeaux – les étudiants ont imaginé un programme culturel les reconnectant à leur contexte et rendant accessible l’expérience des espaces à travers un lieu de transmission des savoirs liés à la pierre calcaire, ouvert à tous. / To promote the quarries of Prignac-et-Marcamps, a neglected heritage site that was nevertheless instrumental in the construction of Bordeaux, the students devised a cultural program reconnecting them to their context and making the spaces accessible to all through a venue for sharing knowledge about limestone. / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps
Héritage de calcaire / Limestone heritage, Ancienne carrière de pierre / Former stone quarry, 35 Chemin de la Croix Blanche, Prignac-et-Marcamps / © Rayan Achour, Quentin Dessapt et Natacha Pares.